NOTICIAS DESTACADAS

Conozca la historia de la «Sobredosis de Chamamé»

Navegando por la red pudimos encontrar más información acerca de la cultura de la música Chamamé, un ritmo muy popular al sur de nuestro continente. Ya que por estos días hemos oído la versión vallenata de «Sobredosis de Chamamé», decidimos recopilar información y compartirla con los Blogvallenatistas y de paso escuchar las versiones originales de esta canción grabada hace poco en Colombia por Silvestre Dangond.

Empecemos por explicar que es Chamamé, o mejor que sea Wikipedia, la enciclopedia más famosa del planeta la que nos entregue una explicación mas detallada sobre este género:

El chamamé es un género bailable de música folclórica argentina, correspondiente a la música litoraleña. Es escuchado sobre todo, en la provincia de Corrientes, Norte de la Provincia de Entre Ríos, Centro-Este de Formosa, Noreste de Santa Fé, Este de la Provincia de Chaco y en toda la provincia de Misiones, región denominada Litoral argentino. La palabra chamamé proviene de la frase en idioma guaraní «ñe’ẽ mbo’e jeroky», que quiere decir «cantos danzas».

Se caracteriza por una disposición musical poli-rítmica en la que la estructura de apoyo (bajo-base) se ejecuta en pie binario (3/4), mientras que la melodía, es decir el canto como los instrumentos de rasgueo, se sobreponen melódica y tonalmente con una estructura ternaria (6/8).

La danza puede tener un ritmo alegre y animado, o, por el contrario, ser triste y alegórica.

El Chamamé es tan conocido en países como Argentina, Chile y Paraguay, que inclusive tiene su propia red social con más de 40.000 páginas (Chamigos.com)

Bien, ahora hablemos de la canción «Sobredosis de Chamamé». Fue grabada en 1995 inicialmente por el Trío Laurel, Aldy Balestra quien es uno de sus integrantes, fue quien la compuso y se incluyó en el álbum «Más Nunca Que Locos»

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=vI68ICLnxiw]

Esta primera versión no contó con la suerte de sonar exitosamente en las emisoras pues pasó desapercibida, sin pena ni gloria y solo fue hasta 1997 cuando el grupo Amboe la grabó nuevamente, convirtiendola en un hit que vendió más de 30.000 copias del álbum en el que se incluyó y que se tituló con el mismo nombre de la canción

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=dImCnhjxh8Y]

En el año 2010, Silvestre Dangond le hace el llamado al productor Lucho Ortega quien aceptó el reto y fue así como apostó todo su talento y decidió hacer una nueva versión con arreglos que se adaptarían a nuestro folclor. Fue tan complicada de hacer que él mismo la catalogó como «La canción más difícil» de producir para CANTINERO.

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=jw_hvDpXBks]

Amigos, esperamos que ahora tengan una más clara idea de qué es una «Sobredosis de Chamamé» ya que desde el 4 de Junio han preguntado en repetidas ocasiones y quisimos despejar dudas y conocer el nacimiento de este reencauche ahora favorito por muchos de ustedes.

Jota Flórez Jaramillo
Director Blogvallenato.com

Letra:

Si tienes algún amor, que el alma te hace doler
Si te han roto el corazón, te vamo’ a decir que hacer
Si la estrella se fugo, y no sabes a donde fue
Si se marchito la flor, te vamo’ a decir que hacer

Coro:
Tomate una dosis de Chamamé
Una sobredosis de Chamamé
Toma que contigo quiero bebe
Veni a divertirte pásala bien (Bis) II)
Si crees que se acabo, que la vida se te fue
Si te dijeron good bye, y no lo puedes creer men
Y en manos de algún dolor, se te desgarro la piel
Tenemos la solución, te vamo’ a decir que hacer

Coro:
Tomate una dosis de Chamamé
Una sobredosis de Chamamé
Toma que contigo quiero bebe
Veni a divertirte pásala bien (Bis)

III)
Si la esperanza marcho, no vayas a enloquecer
Primero busca de Dios, el te va a decir que hacer
Si la luz se te apago, y deseas verla encender
Mi Dios es la solución y tomate un Chamamé

Coro:
Tomate una dosis de Chamamé
Una sobredosis de Chamamé
Toma que contigo quiero bebe
Veni a divertirte pásala bien (Bis)
Tomate una dosis de Chamamé
Una sobredosis de Chamamé (Bis).

Comprueba también

Rubén Lanao sale de la agrupación de Silvestre

El acordeonero está temporalmente fuera de la agrupación hasta que aclare su situación jurídica.

9 Comentarios

  1. excelente información.

    ¡gracias!

  2. Sos grande, esta muy buena la info, te sobraste, ps es muy chevere saber la historia de esta cancion…. 😉

  3. MUY BUENA LA EXPLICACION

  4. Fernando Bedoya Londoño

    Está muy clara la explicación pero lo que si considero una grosería de Dangond es hacer dedicación a personas de México en lugar de dar crédito a la tierra del Chamamé que es la Argentina.

  5. fernando Bedoya Londoño

    Me da risa en relación con «el reto que aceptó el Señor Dangond»,quien apuesta «su talento» para hacer una versión adaptada a nuestro folclor». Yo lo único que veo es una copia exacta de la versión de Amboe. La única diferencia es que las trompetas se oyen al final. No más. Que talento el de nuestros mediocres cantantes. Y así se comparan con Alfredo Gutiérrez, Calixto Ochoa y demás integrantes de lo mejor que le ha pasado a la música vallenata-teniendo en cuanta a los clásicos como Durán y otros-como fueron los Corraleros de Majagual.

  6. Nevardo Álvarez

    Estoy de acuerdo con Fernando Londoño ¿qué haremos con la genialidad del señor Dangond? ya no le cabe tanto «talento» en el cuerpo ajjajajjaaj no me jodás lo único que hicieron fue colocarle percución caribeña (afro-colombiana), cambiaron la guiarra de la versión original y el saxofón soprano de la versión segunda por un clarinete y waláaaaaa magia surgió el genio y la adaptación al flolklore colombiano, ¿qué dificultad hay en eso?, es una simple copia porque ni la introducción tiene cambio alguno. Ah se me olvidaba gracias a Jota Flores Jaramillo por la información, fue interesante saber algo nuevo, pero repito no hay ninguna manifestación de esfuerzo ni genialidad ahí, eso la han de haber grabado en media hora pues todos son músicos profesionales supongo.

  7. me parece acorde y a tiempo la informacion….me imagino que lo dificil fue adaptar otros instrumentos ademas de caja, guacharaca y acordeon para que la cancion le saliera igual o parecida a la original interpretada por el grupo argentino….les salio bien…Felicitaciones!!!!!